No exact translation found for صحائف معلومات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صحائف معلومات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Encourage les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues, et les invite suivre plus systématiquement cette pratique;
    تشجع الدول عند التماسها لمعلومات إضافية، أن تطلب تزويدها بالمعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك، وتشجع على استخدام هذه الممارسة على نطاق واسع؛
  • • Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont invités à demander qu'elles leur soient communiquées oralement, ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, annexes, tableaux ou sous d'autres formes analogues (résolution 59/313, par. 17);
    • تُشجع الدول عند التماسها معلومات إضافية على أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (الفقرة 17 من القرار 59/313).
  • • Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont invités à demander qu'elles leur soient communiquées oralement, ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, annexes, tableaux ou sous d'autres formes analogues (résolution 59/313, par.
    • تُشجع الدول عند التماسها معلومات إضافية على أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (الفقرة 17 من القرار 59/313).
  • • Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont encouragés à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues, et les invite à suivre plus systématiquement cette pratique (résolution 59/313, par. 17).
    • تُشجع الدول الأعضاء عند التماسها معلومات إضافية على أن تطلب تزويدها بتلك المعلومات إما شفويا، أو إذا كانت خطية، أن تكون في شكل صحائف معلومات أو مرفقات أو جداول وما إلى ذلك (الفقرة 17 من القرار 59/313).
  • • Les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles sont encouragés à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues, et les invite à suivre plus systématiquement cette pratique (résolution 59/313, par.
    • تُشجع الدول الأعضاء عند التماسها لمعلومات إضافية، على أن تطلب تزويدها بالمعلومات إما شفويا أو، إذا كانت خطية، في شكل صحائف معلومات ومرفقات وجداول وما إلى ذلك، (القرار 59/313، الفقرة 17).
  • Encourage les États Membres qui ont besoin d'informations additionnelles à demander qu'elles leur soient communiquées oralement ou, si elles le sont par écrit, sous la forme de fiches d'information, d'annexes, de tableaux ou sous d'autres formes analogues, et les invite à suivre plus systématiquement cette pratique ;
    تشجع الدول الأعضاء، عند التماسها لمعلومات إضافية، على أن تطلب تزويدها بالمعلومات إما شفويا أو، إذا كانت خطية، في شكل صحائف معلومات ومرفقات وجداول وما إلى ذلك، وتشجع على استخدام هذه الممارسة على نطاق أوسع؛
  • Cette infrastructure de communication à guichet unique inclut une ligne d'information sur la santé mentale et la toxicomanie en service 24 heures par jour, un site Web (www.heretohelp.bc.ca) de même qu'une série de fiches de renseignements et des trousses d'outils pratiques en vue d'aider les personnes souffrant déjà ou risquant de souffrir de maladies mentales, d'alcoolisme ou de toxicomanie, et leurs familles, à prendre leur santé en mains.
    ويتيح هيكل التواصل الموحد هذا خدمة إعلامية بالهاتف على مدار 24 ساعة بشأن الصحـة العقليـة والإدمـان، وموقعـاً إلكترونيـاً (www.heretohelp.bc.ca) وسلسلة من صحائف المعلومات ومجموعات أدوات عملية لمساعدة المصابين أو المهددين باضطرابات عقلية أو اضطرابات ناجمة عن استهلاك المواد المخدرة وأسرهم في تدبير شؤون صحتهم.
  • Dans le cadre de cet examen, il continuerait de rappeler aux équipes de se référer aux documents approuvés pour établir les PANA, notamment aux lignes directrices annotées pertinentes et aux fiches d'information de l'UNITAR concernant les PANA, selon le cas.
    وسوف يواصل فريق الخبراء في أثناء استعراضه لوثائق مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف تذكير أفرقة هذه البرامج باستخدام الوثائق المتفق عليها لدى إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المشروحة لبرامج العمل الوطنية للتكيف، وصحائف المعلومات المتعلقة ببرامج العمل الوطنية للتكيف التي وضعها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وذلك بحسب الاقتضاء.
  • Grâce à son site Web et à la production d'une brochure sur ses diverses activités, laquelle a été largement diffusée, le Centre a élargi encore la communication avec ses interlocuteurs.
    وقد تمكَّن المركز من توسيع دائرة اتصاله بأعضائه، من خلال موقعه على الإنترنت، ومن خلال التوزيع الواسع النطاق لكتيبات وصحائف وقائع تقدم معلومات عن أنشطته المختلفة.